languages other than english
ko sipna 2 sequel
10yo: can I do memrise?
Me: no. Go to sleep.
10yo: por favor?
Me: no. Go to sleep.
10yo: can I go give Daddy a cuddle?
Me: no. Go to sleep.
10yo: por favor?
Me: na go’i ko sipna
6yo: what does that mean?
Me: no. go to sleep!
I wanted to wrangle the permission attitudinal in there but couldn’t recall it off the top of my head. Also needed an .i but eh.
Doo-wop
I told 7yo and 5yo they would have to wait a couple of hours for a box of frozen raspberries to defrost.
5yo: How much is a couple?
me: Two. Dua. re.
7yo and 5yo: Doo-wop! Doo-wop! Doo-wop!
me: [laughing too hard to correct them]
This work by ryivhnn is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
ko sipna
Late night lojban lesson with the stubborn 4yo:
me: Do you remember any lojban? mi prami do
4yo: mi prami do, what does dat mean?
me: it means “I love you”
4yo: mi prami do gives me a cuddle
me: cinba gives him a kiss
4yo: what does dat mean?
me: it means ‘kiss’
4yo: sheen ba! gives me a kiss
me: ko sipna, that means ‘go to sleep!’
He’s still not asleep.
Home Ed Program 2013
Now with more detail and split into National Curriculum subject areas as best I can manage (because I fail at reductionism and bureaucracy seems to fail at holism; with some luck perhaps we shall collide in a catalystic rather than confrontational manner somewhere in the middle, and bonus if this helps someone somewhere in some way).
The players are an 8 year old boy, a 6 year old girl and a 4 year old boy. Bookwork (which includes using the computer programs) is officially done weekly and is tied to their pocket money, they can do extra for fun and profit, and they don’t get paid if they don’t do the work. The 4yo doesn’t get pocket money and isn’t required to do the bookwork though he will usually do some if everyone else is.
Socially acceptable !schooling: 3-7 Sept 2012
In which I once more attempt weekly updates on the homeschooling side of things. Going to see how I go just writing about the bookwork and if I remember to add the Other Stuff we do as I go (and I found out after reading the curriculum outlines that we actually do most of the stuff in the curriculum without making much effort to do it, wonder how long I can get away with that… :).
vi ma le crino lanme ("Where is the Green Sheep?" translated into lojban)
“Where is the Green Sheep” is a picture book by Mem Fox and Judy Horacek. It’s been a favourite for all three kids and it’s pretty easy (repetitive sentences with one-two word variations). In the interests of LOTE
I decided to translate it into lojban for them.
Unfortunately, I completely destroyed the lyrical rhyming thing while doing so.
Happily it seemed like a mostly straightforward task (which means I’m slowly getting better or conversely I fubared it and don’t realise it yet). I can’t find a word for “clown” and I don’t think {sakli} is the right thing to use when describing playground equipment.
Malay, lojban, and pocket money for bookwork
Not “versus” because it’s not a contest. Not really.
I’m about to give up on my Malay Anki deck, mostly because it’s not ordered in a way that makes logical sense to me. I grew up hearing a lot of Malay, sadly I didn’t learn it formally because I couldn’t be bothered going to Malay school on Saturday mornings (I already went to school five days a week, why in the hell would I want to go on a sixth?) and I didn’t pick up nearly enough in daily life (partially because I think my parents were more concerned about me speaking and writing decent English while going through school, partially because I had for a very long time this idiotic notion that if I couldn’t grasp something the very second it was presented then I was obviously too stupid to live, and mostly because I was probably too damn lazy to pay proper attention). I figured that I should just be able to pick it back up, and I did to a degree. I’m not sure how the deck was structured, perhaps relevance to something that wasn’t relevant to me. There were many instances where I wondered why the root word hadn’t been introduced before a word that built off it.
Three decades, and some dolls
[minor pseudonymising edits during Drupal to hugo migration for all the good that will do now]
I recently hit three decades. I spent most of the actual day finishing up the coding for the site that’s going on the kiosk Sprat and I are doing for the Christmas Island Tourism Association and cleaning for the party on the following day.
4yo requested the whiteboard so I took it down for her, and little arty girl knocked herself out drawing on it. 6yo came in to me at one point asking how to write an F. I explained it as like an E but without the bottom line (and previously I’ve described the E as a backward 3 as that’s how he was writing it, just straighter). Later he very excitedly came out and asked me to come look at something he’d done for me.
Catchup, Tapfish economics, cartography and Lojban
[minor pseudonymising edits during Drupal to hugo migration for all the good that will do now]
[imported from livejournal and backdated]
[this post got a lot of interesting/amusing comments mostly about people apparently annoyed by my decision to use Lojban as the IAL (international auxiliary language) for AEfter Ragnarok - bit sad to lose them]
Catchup
No posts for a whole year. That might have something to do with being slightly manic with what I calculated was roughly the equivalent of a 24/7/365 on call full time job and two contract/casuals. And I’m only getting paid for one of them, and only if I can find contracts. Sprat and I have gotten down to srs bizness and are now doing design and websites for money, along with the mass plethora of other people doing the same. We’re better than 90% of them ;) I am also still working on AR (formerly referred to as The Comic and then The ComicAnimation, you know, that thing I’ve been plugging at constantly and more or less consistantly for the last 8 years or so). It’s come a long, long way. It’s also because I thought I’d try my hand at this record keeping business. So I (very intermittently) kept records in a Smiggle notebook.